Prezrite si, ako sme skončili s dvoma takmer nezmeniteľnými slovami a tým, čo skutočne znamenajú.
Hrnček horúcej čokolády, známy tiež ako kakao.
VÝSLEDOK PREKLADU
Kakaovník Theobromarastlina.
Kakaový prášok.
Slovo „kakao“ sa často vysvetľuje jednoducho ako prevzaté slovo z Nahuatlu, skupiny domorodých jazykov pochádzajúcich zo stredného Mexika a používaných aztéckymi ľuďmi.Keď v polovici 16. storočia prišli španielski kolonizátori, prispôsobili sakakawatlkakao.
Zdá sa však, že Aztékovia si toto slovo požičali z iných domorodých jazykov.Existujú dôkazy o mayskom výraze pre kakao už v 4. storočí nášho letopočtu.
Slovo „čokoláda“ má podobný príbeh.Aj to prišlo do angličtiny prostredníctvom španielskych kolonizátorov, ktorí prispôsobili domorodé slovo,xocoatl.Diskutuje sa o tom, či to slovo bolo Nahuatl alebo Mayan.sa údajne nevyskytuje v stredomexických koloniálnych zdrojoch, čo podporuje nenáhuatlský pôvod tohto výrazu.Bez ohľadu na jeho začiatky sa toto slovo považuje za odkaz na horký kakaový nápoj.
Sharon Terenzi píše o čokoláde na čokoláde.Hovorí mi, že jej pochopenie je, že „pôvodný rozdiel medzi [slovami] kakaom a kakaom bol jednoducho jazykovým rozdielom.Cacao bol španielsky termín, Cocoa bol anglický termín.Také jednoduché.prečo?Pretože anglickí dobyvateľov nemohli správne povedať slovo kakao, a tak ho vyhlásili za kakao. “
Aby sme to ešte trochu skomplikovali, v tejto ére kolonizácie Španieli a Portugalci krstili palmuÚdajne znamená „tvár úškľabku alebo úškľabky“.Takto sme skončili s tým, že ovocie palmy je známe ako kokosový orech.
Či už je jedna alebo obe z týchto verzií úplne presné, anglicky hovoriaci svet prijal kakao ako svoje slovo pre produkt kakaovníka.
Ilustrácia zdieľania mezoamerických postávxocolatl.
ČO ZNAMENÁ KAKAO DNES
Spencer Hyman, zakladateľ bežcov kakaa, vysvetľuje, čo chápe ako rozdiel medzi kakaom a kakaom.Varuje však, že to nie je oficiálna definícia.
Iní rozširujú túto interpretáciu a používajú „kakao“ na čokoľvek pred spracovaním a „kakao“ pre spracované zložky.
Megan Giller píše o jemnej čokoláde v Chocolate Noise a je jej autoromHovorí: „Niečo sa stalo v preklade v určitom okamihu, keď sme začali používať slovo kakao po spracovaní produktu určité množstvo.
Sharon má na túto tému iný názor.„Ešte som nenašiel profesionála v čokoládovom priemysle, ktorý by robil nejaký rozdiel medzi týmito dvoma pojmami.Nikto vám nepovie 'Ó nie, hovoríte o surových bôboch, takže by ste mali použiť slovo kakao, nie kakao!'Či už je to spracované alebo nie, tieto dva výrazy môžete používať zameniteľne.“
Kakao alebo kakaové fazule?
Hoci kakao vidíme na etiketách čokoládových tyčiniek a zoznamoch ingrediencií v anglicky hovoriacom svete, tieto produkty neobsahujú surové fazule.
Nikdy by ste sa nestretli s kakaovými hrotmi, ktoré sú v skutočnosti surové [na predaj v obchode]. “
Hrsť kakaových bôbov.
Je holandské spracovanie zodpovedné za zmätok?
Táto technika alkalizuje kakaový prášok.Megan mi vysvetľuje jeho históriu.
„Keď vezmete čokoládový likér a rozdelíte ho na čokoládový prášok a maslo, prášok je stále horký a ľahko sa nezmieša s vodou.Stáva sa tmavším a menej horkým.Vďaka tomu má aj jednotnejšiu chuť.A pomáha to lepšie sa miešať s vodou.“
To vysvetľuje, prečo sa niektorí výrobcovia rozhodnú dištancovať sa od metódy holandského spracovania-vyberie niektoré z príchutí, ktoré ľudia oslavujú v remeselnej čokoláde.
Kakaová forma spracovaná v Holandsku.
Tu sa navrhuje, že prášok s označením kakao je výrazne lepší ako holandská verzia s označením kakao, pokiaľ ide o chuť a zdravie.Ale je to naozaj pravda?
"Vo všeobecnosti je čokoláda pochúťka," pokračuje Megan.Prírodný prášok nebude oveľa zdravší ako holandský spracovaný.Pri každom kroku strácate chuťové tóny a antioxidanty.Prírodný kakaový prášok je [iba] menej spracovaný ako holandský.“
Kakao a čokoláda.
KAKAO A KAKAO V LATINSKEJ AMERIKE
Ricardo Trillos je majiteľom Cao Chocolates.Hovorí mi, že na základe všetkých jeho ciest po Latinskej Amerike sa slovo „kakao“ vždy používa v súvislosti so stromom a strukami, ako aj pre všetky produkty vyrobené z fazule.Ale tiež mi hovorí, že medzi krajinami hovoriacimi španielsky hovoriacimi krajinami existujú určité rozdiely.
Hovorí mi, že v Dominikánskej republike ľudia vyrábajú guľôčky z čokoládového likéru zmiešaného s prísadami, ako je škorica a cukor, ktoré nazývajú aj kakao.Hovorí, že v Mexiku to isté existuje, ale že sa tam nazýva čokoláda (to sa používa na výrobuKrtko, napríklad).
Sharon hovorí, že v Latinskej Amerike „používajú iba výraz kakao a kakao považujú za anglický náprotivok“.
Výber čokoládových tyčiniek.
ŽIADNA DEFINITÍVNA ODPOVEĎ
Megan hovorí: „Myslím si, že základom je, že každý používa tieto slová inak, takže je veľmi ťažké vedieť, čo sa tým myslí, keď vidíte tieto slová.Niektorí ľudia o rozdieloch ani netušia."
Takže predtým, ako sa zaviažete konzumovať kakao alebo sa vyhýbať kakau, nezabudnite sa pozrieť na zoznam zložiek a pokúsiť sa pochopiť, ako výrobca spracoval komponenty.
Čas odoslania: 24. júla 2023